0-1:西暦700年代に創業した、日本最古の職人らが調製する、日本の茶道「茶の湯」と「礼(禮)法」に関する品です。
All items are prepared by the oldest Japanese artisans, one of which has been continuing since the 8th century and is related to Japanese Sado, “Chanoyu” and “Reiho”, which are the concepts of Japanese manners and tea ceremony.
-1:茶の湯に必須の懐紙は和紙が束になったもので、菓子を取る銘々皿として輪を手前に使用します。
Kaishi is a set of washi. We fold it once and use it as a plate for confectionery with its folded side in front of us.
-2:古代から、これ1つで取り皿、メモ、お金包み、ティッシュなど、何役もこなす万能紙束です。
Kaishi is a set of paper, which has been used for ages as a plate, memo, money parcel, tissue and any other use.
和文・英文で日本最古職司の文化解説入り 未訳
-3:*50冊から説明書に無料で名入れ可能(要日数/決定後2-4週間)
If you buy 50 or more, we print your name on them for free!
(2-4 weeks are required from the order date.)
(みなさんのお買上が、世界最古クラスの絶滅危惧されている職人の生活・仕事・技術を支え、口でお伝え頂く事により、正統な日本文化が守られます。)
(Only you can save Japanese culture. Your purchase supports artisans to live, work and enhance their skills and your word of mouth contributes to preserving Japanese culture.)